top of page

Lua xereta


A gorda lua ilumina uma cachoeira cuja correnteza arrasta consigo folhas outonais de bordo. Apesar do título da série, Vinte e oito vistas da lua, apenas duas imagens sobreviveram — se é que de fato existiram outras, afinal era corriqueiro o cancelamento de projetos editoriais. Para esta xilogravura, Hiroshige se inspirou num poema publicado em Wakan Roeishu 和漢朗詠集, antologia de poemas chineses e japoneses compilada no século 11 pelo nobre cortesão Fujiwara Kinto 藤原公任 (966-1041).


insuportável não é admirar a queda das folhas de bordo

dispersas no solo delas já atapetado

insuportável é sentir o vento enregelante

e testemunhar o enegrecer do céu


Imagem: Hagoshi no tsuki 葉ごしの月 (c. 1832)

Série: Tsuki nijuhakkei no uchi 月二捨八景之内

Artista: Ando / Utagawa Hiroshige 安藤 / 歌川広重 (1797-1868)


postagem em parceria com @pictures_of_the_floating_world

13 visualizações

Posts recentes

Ver tudo

Miau

bottom of page